3 de noviembre de 2013

GEORGES MOUSTAKI: Había un jardín llamado Tierra

Es curioso, estaba buscando canciones de "Café Quijano" y me ha aparecido George MoustaKi, uno de los cantantes que me gustán y sobre todo su canción "Le meteque".
Esta versión con Charles Chaplin (otro genio)  me ha encantado. Además, viene con la letra en francés y español, tanto "Le Meteque", como en  "Ma Liberte".

Al principio he puesto este video homenaje que pusieron cuando fallecio en Mayo de este año. Al final dejo la letra de las dos canciones, donde se ve bien la filosofia de Georges MoustaKi, sobre todo en la estrofa donde dice:

Nous avons toute la vie pour nous amuser,
Nous avons toute la mort pour nous reposer.
Nous avons toute la vie pour nous amuser,
Nous avons toute la mort pour nous reposer.

Nosotros tenemos toda la vida para divertirnos
Nosotros tenemos toda la muerte para descancar
Nosotros tenemos toda la vida para divertirnos
Nosotros tenemos toda la muerte para descancar


Georges Moustaki 1934-2013
est né "Giuseppe Mustacchi", de parents grecs, à Alexandrie (Egypte) le 3 mai 1934.
Instrumentiste, auteur-compositeur-interprète, poète,
ses oeuvres seront souvent chantées par les plus grands : Piaf, Reggiani, Barbara, Dalida, Montand, Salvador entre autres...
Georges Moustaki se révèle comme interprète en 1969 avec "Le Métèque".
Il compose pour le cinéma, aime également écrire, dessiner et peindre.
Il parcourt la France et la planète (parfois à bord de sa moto) pour rencontrer ses amis, en découvrir de nouveaux et chanter partout sa révolution permanente.

Un homme simple, naturel, vif et amusant, piquant parfois...
Barbara dit un jour :"Moustaki, c'est ma tendresse".
Un mot qui lui va à ravir.

Al nacer se llamo "Giuseppe Mustacchi", de padres griegos de Alejandría (Egipto), 03 de mayo 1934.
Instrumentista, cantante, compositor, poeta,
sus obras son a menudo cantadas por los más grandes: Piaf, Reggiani, Barbara, Dalida, Montand, Salvador, entre otros ...
Georges Moustaki se revela como intérprete en 1969 con "Le Meteque".
Compone para el cine, también le gusta escribir, dibujar y pintar.
Realiza una gira por Francia y el planeta (a veces a bordo de su moto) para reunirse con amigos, descubrir nuevos y cantar todas partes su relolución permanente.

Un hombre sencillo, natural, animado y divertido, picante a veces   ...
Barbara dijo: "Moustaki es mi amor." (mi ternura)
Una palabra que, sin duda, le va para deleitar

Vivamos la vida que ya tendremos tiempo para descansar










Hommege a George Moustaki Publicado el 23/05/2013
Georges Moustaki, de son vrai nom Giuseppe -- Iosif en grec, Youssef -état-civil égyptien-, Joseph en français Mustacchi --, à Nice, est un auteur-compositeur-interprète français d'origine grecque

Son site :

http://www.creatweb.com/moustaki/

Il y avait un jardin

Entre l'acier et le bitume entre le béton et l'asphalte
Et qui ne sauront peut-être jamais que la terre était un jardin
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il brillait au soleil comme un fruit défendu
Non ce n'était pas le paradis ni l'enfer
Ni rien de déjà vu ou déjà entendu
La la la la la la la
Il y avait un jardin une maison des arbres
Avec un lit de mousse pour y faire l'amour
Et un petit ruisseau roulant sans une vague
Venait le rafraîchir et poursuivait son cours
La la la la la la la
Il y avait un jardin grand comme une Vallée
On pouvait s'y nourrir à toutes les saisons
Sur la terre brûlante ou sur l'herbe gelée
Et découvrir des fleurs qui n'avaient pas de nom
La la la la la la la
Il y avait un jardin qu'on appelait la terre
Il était assez grand pour des milliers d'enfants
Il était habité jadis par nos grands-pères
Qui le tenait eut même de leurs grands-parents
La la la la la la
Où est-il ce jardin où nous aurions pu naître
Où nous aurions pu vivre insouciants et nus
Où est cette maison toute porte ouverte


La philosophie - Batucada

C'est une jolie bande de joyeux fêtards
Qui se couchent à l'aurore et se lèvent très tard,
Ne pensant qu'à aimer ou jouer de la guitare.
Ils n'ont dans la vie que cette philosophie :

Refrain
Nous avons toute la vie pour nous amuser,
Nous avons toute la mort pour nous reposer.
Nous avons toute la vie pour nous amuser,
Nous avons toute la mort pour nous reposer.

Ils ne font rien de plus que fêter chaque instant,
Saluer la pleine lune, célébrer le printemps,
Si bien qu'pour travailler ils n'ont plus guère le temps.
Ils n'ont dans la vie que cette philosophie :

Refrain

Et je me reconnais en eux assez souvent.
Comme eux, je gaspille ma vie à tous les vents
Et je me dis qu'ils sont mes frères ou mes enfants.
Ils n'ont dans la vie que cette philosophie :

Refrain

S'ils passent parmi vous, regardez-les bien vivre
Et, comme eux, soyez fous, et comme eux, soyez ivres,
Car leur seule folie, c'est vouloir être libres.
Ils n'ont dans la vie que cette philosophie :

Refrain

Ils vieilliront aussi qu'ils restent ce qu'ils sont,
Des viveurs d'utopie aux étranges façons,
Des amants, des poètes, des faiseurs de chansons.
Ils n'ont dans la vie que cette philosophie :

Refrain

3 comentarios:

  1. Connaissez-vous www.moustaki.nl ?
    Je vous invite d'y faire un tour découverte............
    Amitiés depuis les Pays Bas

    ResponderEliminar
  2. Je ne le connais guère, mais suivant ton conseil, j'y ferai le tour.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro que vayaís comunicándoos. Me encanta leer vuestros comentarios. Merci

      Eliminar